Ugrás a fő tartalomhoz

  • PEOPLE & FOCUS
  • HR menedzsment
  • HR business coaching
    • humán stratégia és kontrolling
    • szervezettervezés
    • munkáltatói márkaépítés
    • szervezetfejlesztés
    • ösztönzéspolitika
    • személyzetfejlesztés
    • munkaerő-biztosítás
    • érdekvédelmi kapcsolatok
  • HR app fejlesztés
    • party & face
    • work & shop
    • go & work
    • t & é & r
    • on & board
  • Kapcsolat
  • PAP(P)OLÓ
  • ÖSSZHANGBAN
  • WANTED
  • HOL NEM VOLT MUNKAKÖRÖK

MAGGIE'S FARM - Bob Dylan

2022. máj. 22. 19:29


I ain't gonna work on Maggie's Farm, no more (én nem dolgozom Maggie farmján többé!)
No, I ain't gonna work on Maggie's Farm, no more (nem, én nem dolgozom Maggie farmján többé!)
Well, I wake up in the morning, fold my hands, and pray for rain (reggel felébredve, összefonva a kezem, esőért könyörgöm)
I got a head full of ideas, that are drivin' me insane (tele a fejem ötletekkel, melyek az őrületbe kergetnek)
It's a shame... the way she makes me scrub the floor (szégyen…ahogy Maggie rávesz, hogy súroljam a padlót)

I ain't gonna work for Maggie's brother, no more (én nem dolgozom Maggie bátyjának többé!)
No, I ain't gonna work for Maggie's brother, no more (nem, én nem dolgozom Maggie bátyjának többé!)
Well, he hands you a nickel, and he hands you a dime (ad egy ötcentest, majd egy tízcentest)
And he asks you with a grin, if you're havin' a good time (és vicsorogva kérdezi, jól pihengélsz-e)
Then he fines you every time you slam the door (és minden alkalommal megbüntet, ha bacsapod az ajtót)

I ain't gonna work for Maggie's pa, no more (én nem dolgozom Maggie faterjának többé!)
No, I ain't gonna work for Maggie's pa, no more (nem, én nem dolgozom Maggie faterjának többé!)
Well, he puts his cigar out in your face just for kicks (elnyomja a cigijét az arcodon, csak úgy heccből)
His bedroom window it is made out of bricks (a hálószobája ablak be van falazva)
The National Guard stands around his door (és a Nemzeti Gárda ott áll az ajtaja előtt)

I ain't gonna work for Maggie's ma, no more (én nem dolgozom Maggie anyjának többé)
No, I ain't gonna work for Maggie's ma, no more (nem, én nem dolgozom Maggie anyjának többé)
Well, she talks to all the servants about man and God and law (minden szolgájának álandóan Istenről és a törvényről bezsél)
And everybody says, shes the "brains" behind pa (és mindenki azt mondja, Maggie apjának ő az agya)
She's sixty-eight but she says she's fifty-four (hatvannyolc, de azt mondja csak ötvennégy)

I ain't gonna work on Maggie's farm, no more (én nem dolgozom Maggie farmján többé!)
No, I ain't gonna work on Maggie's farm, no more (nem, én nem dolgozom Maggie farmján többé!)
Well, I try my best to be just like I am (megpróbálok mindent, hogy olyan legyek, amilyen vagyok)
But everybody wants you to be just like them (de mindenki azt akarja, hogy olyan legyél mint ők)
They sing while they slave and they just get bored (énekelnek, miközben rabszolgának, és egyszerűen unatkoznak)



Legutóbbi bejegyzések

  • "…mindent meg kell változtatni ahhoz, hogy semmi ne változzon.”
    2025. júl. 14.
  • FELFEDEZŐ és TENGERÉSZ
    2025. júl. 13.
  • LES FEUILLES MORTES (Autumn Leaves) - Ben Fernandez & Maria O’Flaherty
    2025. júl. 12.
  • Villám-POSTÁS! Ja nem, villamos-POSTÁS!
    2025. júl. 4.
  • Kár, hogy olyan keveset tanulunk a zuzmóktól!
    2025. jún. 26.
  • Ép testben, ép dolgozó - a mozgás márpedig kifizetődő
    2025. jún. 20.
  • Vissza a kőkorszaki munkarendek felé
    2025. jún. 16.

.